注释
恻(cè)恻轻寒翦(jiǎn)翦风,小梅飘雪杏花红。
恻:凄恻。这里作者含主观感情色彩来写对天气冷暖的感受。翦翦:指春风尖利,砭人肌肤,正是乍暖还寒的时节。
夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。
斜搭秋千索:据《古今艺术图》等资料记载,当时北方寒食节,有女子荡秋千为戏的习俗。斜搭:指秋千索斜挂在木架上。
参考资料:
1、何思美白话唐诗精华:哈尔滨出版社,2007年:279页
2、傅德生唐宋诗词佳偶:华夏出版社,2008年:98页
3、杨佐义全唐诗精选译注下:长春出版社,2000年:739页
赏析
译文
恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。
切肤的轻寒刺面的风,梅花如飘雪,杏花正红。
夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。
夜深里,斜搭上的秋千索静静地悬着,烟雨朦胧之中,隐约可见那座楼阁。
参考资料:
1、何思美白话唐诗精华:哈尔滨出版社,2007年:279页
2、傅德生唐宋诗词佳偶:华夏出版社,2008年:98页
3、杨佐义全唐诗精选译注下:长春出版社,2000年:739页