注释
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
倾国:指绝代佳人。得:使。
解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
春风:代指君王。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@shici001.com
赏析
这一首,总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体:首句写名花与倾国相融;二句写君王的欢愉,“带笑看”三字,贯穿了三者,把牡丹、贵妃、明皇三位一体化了。三、四句写君王在沉香亭依偎贵妃赏花,所有胸中忧恨全然消释。人倚阑干、花在栏外,多么优雅,多么风流!全诗语言艳丽,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷离恍惚。无怪乎深为玄欣赏,贵妃喜爱。
译文
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@shici001.com