注释
楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。
楚水巴山:泛指蜀楚之地的山水。巴人:此诗中指古巴州人。
今朝北客思归去,回入纥(hé)那披绿罗。
北客:作者自指,言客有思乡情也。纥那:踏曲的和声。绿罗:①绿色的绮罗。②比喻绿水微波。③荔枝名。川人有称荔枝为绿罗者。诗中所指解释历未能统一。三种解释者皆有,也都讲得通。
参考资料:
1、梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:422、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:831-8323、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:476-477赏析
译文
楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。
巴山楚水江上雨水多,巴人擅长吟唱本乡歌。
今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。
今朝北方客子思归去,回乡迎来纥那披绿罗。
参考资料:
1、梁守中刘禹锡诗文选译成都:巴蜀书社,1990:42
2、萧涤非 等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:831-832
3、张国举唐诗精华注译评长春:长春出版社,2010:476-477